< Psalms 138 >

1 I will give thee thanks with my whole heart. I will sing praises to thee before the gods.
大衛的詩。 我要一心稱謝你, 在諸神面前歌頌你。
2 I will worship toward thy holy temple, and give thanks to thy name for thy loving kindness and for thy truth. For thou have magnified thy word above all thy name.
我要向你的聖殿下拜, 為你的慈愛和誠實稱讚你的名; 因你使你的話顯為大, 過於你所應許的。
3 Thou answered me in the day that I called. Thou encouraged me with strength in my soul.
我呼求的日子,你就應允我, 鼓勵我,使我心裏有能力。
4 All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, for they have heard the words of thy mouth.
耶和華啊,地上的君王都要稱謝你, 因他們聽見了你口中的言語。
5 Yea, they shall sing of the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.
他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
6 For though Jehovah is high, yet he has respect to the lowly. But he knows the haughty from afar.
耶和華雖高,仍看顧低微的人; 他卻從遠處看出驕傲的人。
7 Though I walk in the midst of trouble, thou will revive me. Thou will stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me.
我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
8 Jehovah will perfect that which concerns me. Thy loving kindness, O Jehovah, is forever. Forsake not the works of thine own hands.
耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。

< Psalms 138 >