< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.
Бабилдики дәрия-ериқлар бойида биз олтардуқ; Зионни әслигинимиздә, бәрһәқ жиға көтәрдуқ;
2 Upon the willows in the midst of it we hung up our harps.
Чилтаримизни арисидики сөгәтләргә есип қойдуқ.
3 For there those who led us captive required of us songs, and those who wasted us, mirth, saying, Sing for us one of the songs of Zion.
Чүнки бизни сүргүн қилғанлар биздин нахша тәләп қилди; Бизни зарлатқучилар биздин тамашә тәләп қилип: — «Һәй, Зион нахшилиридин бирни бизгә ейтқина» — дейишти.
4 How shall we sing Jehovah's song in a foreign land?
Яқа жутта туруп Пәрвәрдигарниң нахшисини қандақму ейтайли?
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget.
Әй Йерусалим, мән сени унтусам, Оң қолум [маһаритини] унтусун!
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember thee, if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
Сени әслимисәм, — Йерусалимни әң чоң хурсәнлигимдин әвзәл көрмисәм — Тилим таңлайимға чаплишип қалсун!
7 Remember, O Jehovah, the day of Jerusalem against the sons of Edom, who said, Raze it, raze it, even to the foundation thereof.
И Пәрвәрдигар, Едом балилиридин һесап алғанда, Йерусалимниң бешиға чүшкән күнини ядиңға кәлтүргәйсән; Чүнки улар: «Уни йәр билән йәксан қилиңлар, Улиғичә йәр билән йәксан қилиңлар!» дейишти.
8 O daughter of Babylon, who is to be destroyed, happy shall he be who rewards thee as thou have served us.
И булиниш алдида турған Бабил қизи, Бизгә қилған қилмишлириңни өзүңгә қайтурғучи бәхитликтур!
9 Happy shall he be who takes and dashes thy little ones against the rock.
Бовақлириңни елип ташқа атқучи киши бәхитликтур!