< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.
Sur les bords des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
2 Upon the willows in the midst of it we hung up our harps.
Nous avions suspendu nos harpes Aux saules du rivage.
3 For there those who led us captive required of us songs, and those who wasted us, mirth, saying, Sing for us one of the songs of Zion.
Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs Nous demandaient des cantiques, Et nos oppresseurs nous demandaient des chants joyeux: «Chantez-nous, disaient-ils, un cantique de Sion!»
4 How shall we sing Jehovah's song in a foreign land?
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel, Sur la terre étrangère?
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget.
Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma main droite soit frappée d'impuissance!
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember thee, if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi. Si je ne mets pas Jérusalem Au-dessus de toutes mes joies!
7 Remember, O Jehovah, the day of Jerusalem against the sons of Edom, who said, Raze it, raze it, even to the foundation thereof.
Souviens-toi, ô Éternel, des fils d'Édom, Qui, le jour de la prise de Jérusalem, S'écriaient: «Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!»
8 O daughter of Babylon, who is to be destroyed, happy shall he be who rewards thee as thou have served us.
Fille de Babylone, vouée à la destruction, Heureux celui qui te rendra Le mal que tu nous as fait!
9 Happy shall he be who takes and dashes thy little ones against the rock.
Heureux celui qui saisira tes enfants. Et les écrasera contre le rocher!

< Psalms 137 >