< Psalms 136 >
1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
2 O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
Mshukuruni Mungu wa miungu.
3 O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
Mshukuruni Bwana wa mabwana:
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
6 to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
7 to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
Ambaye aliumba mianga mikubwa,
8 the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
Jua litawale mchana,
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
Mwezi na nyota vitawale usiku,
10 to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
Na kuwatoa Israeli katikati yao,
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
14 and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
17 to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
18 and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
Sihoni mfalme wa Waamori,
20 and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
Ogu mfalme wa Bashani,
21 and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
Akatoa nchi yao kuwa urithi,
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
Alituweka huru toka adui zetu,
25 who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
26 O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.
Mshukuruni Mungu wa mbinguni,