< Psalms 136 >
1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
3 O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6 to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
7 to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
8 the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
10 to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
14 and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17 to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
18 and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
20 and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
21 and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
25 who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
26 O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.
Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!