< Psalms 136 >

1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< Psalms 136 >