< Psalms 136 >
1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
2 O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
3 O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
6 to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
7 to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
8 the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
10 to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
14 and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
17 to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
18 and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
20 and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
21 and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
25 who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
26 O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.
Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.