< Psalms 136 >

1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
2 O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
3 O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
6 to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
7 to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
8 the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
10 to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
14 and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
17 to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
18 and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
20 and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
21 and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
[Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
25 who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
26 O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.
Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.

< Psalms 136 >