< Psalms 136 >

1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست.
2 O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
3 O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
او را که معجزات عظیم می‌کند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
6 to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
7 to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
8 the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست.
10 to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
خدا را که پسران ارشد مصری‌ها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
او بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛
14 and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
و بنی‌اسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
17 to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛
18 and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
سیحون، پادشاه اموری‌ها، زیرا محبتش ابدیست؛
20 and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛
21 and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست.
25 who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
او روزی همهٔ جانداران را می‌رساند، زیرا محبتش ابدیست.
26 O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.

< Psalms 136 >