< Psalms 136 >
1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
2 O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
3 O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
6 to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
7 to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
8 the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
10 to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
14 and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
17 to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
18 and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
20 and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
21 and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
25 who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
26 O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.
Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.