< Psalms 136 >

1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
E MILILANI aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; No ka mea hoi, ua mau loa kona lokomaikai.
2 O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
E mililani aku i ke Akua o na akua; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
3 O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
E mililani aku i ka Haku o na haku; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
I ka mea nana wale no i hana na hana mana nui; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
I ka mea nana i hana ka lani ma ke akamai; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
6 to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
I ka mea nana i kukulu ka honua maluna o ka wai, No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
7 to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
I ka mea nana i hana na malamalama nui; No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
8 the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
I ka la e alii ai maluna o ke ao, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
I ka mahina hoi, a me na hoku e alii ai maluna o ka po, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
10 to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
I ka mea nana i luku ko Aigupita, ma ko lakou makahiapo, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
A hoopuka mai la i ka Iseraela, maiwaena mai o lakou, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
Me ka lima ikaika, a me ka lima kakauha no noi, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
I ka mea i mahele i ke Kaiula i mau puu, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
14 and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
A hoohele ae i ka Iseraela mawaena konu ona, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
A luku aku la ia Parao, a me kona kaua iloko o ke Kaiula, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
I ka mea alakai i kona poe kanaka ma ka waonahele, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
17 to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
I ka mea pepehi i na'lii nui loa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
18 and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
A luku hoi i na'lii ikaika, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
Ia Sihona, ke alii o ka Amora, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
20 and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
Ia Oga hoi, ke alii o Basana, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
21 and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
A haawi mai la oia i ko lakou aina, i hooilina, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
I hooilina na ka Iseraela, na kana poe kauwa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
I ka mea hoomanao ia kakou, ia kakou i hoohaahaaia'i, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
I ka mea i hoopakele ia kakou mai ko kakou poe enemi mai, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
25 who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
I ka mea haawi mai i ka ai na na mea ola a pau, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
26 O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.
E mililani aku i ke Akua o ka lani, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.

< Psalms 136 >