< Psalms 136 >

1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
2 O give thanks to the God of gods, for his loving kindness is forever.
Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
3 O give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness is forever,
Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness is forever,
Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness is forever,
Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
6 to him who spread forth the earth above the waters, for his loving kindness is forever,
Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
7 to him who made great lights, for his loving kindness is forever,
Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
8 the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness is forever,
Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
10 to him who smote Egypt in their firstborn, for his loving kindness is forever,
Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness is forever,
Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness is forever,
Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness is forever,
Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
14 and made Israel to pass through the midst of it, for his loving kindness is forever,
Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness is forever,
Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is forever,
Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
17 to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
18 and killed famous kings, for his loving kindness is forever,
Eye wòwu fia sesẽwo,
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness is forever,
Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
20 and Og king of Bashan, for his loving kindness is forever,
kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
21 and gave their land for a heritage, for his loving kindness is forever,
Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness is forever,
Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness is forever,
Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness is forever,
Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
25 who gives food to all flesh, for his loving kindness is forever.
Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
26 O give thanks to the God of heaven, for his loving kindness is forever.
Mida akpe na Dziƒo Mawu la,

< Psalms 136 >