< Psalms 135 >
1 Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah,
Алілу́я!
2 ye who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
3 Praise ye Jehovah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
4 For Jehovah has chosen Jacob to himself, Israel for his own possession.
бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
5 For I know that Jehovah is great, and that our Lord is above all gods.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
6 Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps,
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
7 who causes the vapors to ascend from the ends of the earth, who makes lightnings for the rain, who brings forth the wind out of his treasuries,
Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
8 who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast,
Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
9 who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants,
Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
10 who smote many nations, and killed mighty kings-
Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan-
Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
13 Thy name, O Jehovah, is forever, thy memorial, O Jehovah, throughout all generations.
Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
14 For Jehovah will judge his people, and will relent concerning his servants.
Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
16 They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
17 They have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
18 Those who make them shall be like them, yea, everyone who trusts in them.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
19 O house of Israel, bless ye Jehovah. O house of Aaron, bless ye Jehovah.
Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
20 O house of Levi, bless ye Jehovah. Ye who fear Jehovah, bless ye Jehovah.
Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!