< Psalms 135 >
1 Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah,
Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
2 ye who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
3 Praise ye Jehovah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
4 For Jehovah has chosen Jacob to himself, Israel for his own possession.
Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
5 For I know that Jehovah is great, and that our Lord is above all gods.
Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
6 Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps,
Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
7 who causes the vapors to ascend from the ends of the earth, who makes lightnings for the rain, who brings forth the wind out of his treasuries,
Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
8 who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast,
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
9 who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants,
Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
10 who smote many nations, and killed mighty kings-
Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan-
Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
13 Thy name, O Jehovah, is forever, thy memorial, O Jehovah, throughout all generations.
Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
14 For Jehovah will judge his people, and will relent concerning his servants.
Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
16 They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
17 They have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
18 Those who make them shall be like them, yea, everyone who trusts in them.
Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 O house of Israel, bless ye Jehovah. O house of Aaron, bless ye Jehovah.
O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
20 O house of Levi, bless ye Jehovah. Ye who fear Jehovah, bless ye Jehovah.
O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!