< Psalms 135 >

1 Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah,
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 ye who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise ye Jehovah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
4 For Jehovah has chosen Jacob to himself, Israel for his own possession.
Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
5 For I know that Jehovah is great, and that our Lord is above all gods.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps,
Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 who causes the vapors to ascend from the ends of the earth, who makes lightnings for the rain, who brings forth the wind out of his treasuries,
der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
8 who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast,
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
9 who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants,
und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 who smote many nations, and killed mighty kings-
der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan-
der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 Thy name, O Jehovah, is forever, thy memorial, O Jehovah, throughout all generations.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 For Jehovah will judge his people, and will relent concerning his servants.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
17 They have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Those who make them shall be like them, yea, everyone who trusts in them.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 O house of Israel, bless ye Jehovah. O house of Aaron, bless ye Jehovah.
Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
20 O house of Levi, bless ye Jehovah. Ye who fear Jehovah, bless ye Jehovah.
ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!

< Psalms 135 >