< Psalms 132 >

1 Jehovah, remember for David all his affliction,
LEUM GOD, nik kom mulkunulla David Ac ma upa nukewa el tuh mutangla.
2 how he swore to Jehovah, and vowed to the Mighty One of Jacob:
LEUM GOD, esam ma el tuh wulela kac, Wulela ku su el oru nu sum, God Kulana lal Jacob:
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed,
“Nga ac fah tia utyak nu in lohm sik, ku oan fin mwe oan kiuk,
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
Nga ac fah tia mongla ku motulla,
5 until I find out a place for Jehovah, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.
Nwe ke na nga orala sie acn in muta lun LEUM GOD, Sie lohm sin God Kulana lal Jacob.”
6 Lo, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of the wood.
In acn Ephrathah kut tuh lohng ke Tuptup in Wuleang, Ac kut tuh konauk in acn Jearim.
7 We will go into his tabernacles. We will worship at his footstool.
Ac kut fahk, “Lela kut in som nu in lohm sin LEUM GOD; Lela kut in alu ye mutun tron lal.”
8 Arise, O Jehovah, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength.
LEUM GOD, fahsru nu ke Tempul uh, wi Tuptup in Wuleang Su akilenyen ku lom, Ac muta we nwe tok.
9 Let thy priest be clothed with righteousness, and let thy sanctified shout for joy.
Lela mwet tol lom in oru ma suwohs pacl e nukewa; Lela mwet lom in sasa ke engan!
10 For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
Kom orala sie wulela nu sel David, mwet kulansap lom; LEUM GOD, nikmet sisla tokosra se su kom sulela.
11 Jehovah has sworn to David in truth. He will not turn from it: From the fruit of thy body I will set upon thy throne.
Kom tuh orala sie wulela ku nu sel David — Sie wulela ma kom fah tia sifil ekulla, su fahk: “Nga fah oru tuh sie sin wen nutum in tokosra, Ac el ac fah leum tukum.
12 If thy sons will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their sons also shall sit upon thy throne for evermore.
Wen nutum fin pwaye insialos nu ke wuleang luk Ac nu ke ma sap luk su nga sang nu selos, Na wen natulos ac fah oayapa eis acn sum in tokosra nwe tok.”
13 For Jehovah has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
LEUM GOD El sulela Zion; El lungse orala tuh in nien muta lal:
14 This is my resting place forever. Here I will dwell, for I have desired it.
“Pa inge nien muta luk nwe tok. Pa inge acn su nga lungse leum we.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Nga fah akkasrupye Zion ke mwe enenu lal nukewa; Nga fah akkihpye mwet sukasrup lal ke mwe mongo.
16 I will also clothe her priests with salvation, and her sanctified shall shout aloud for joy.
Nga fah akinsewowoye mwet tol lal in ma nukewa elos oru, Ac mwet lal fah on ac sasa ke engan.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
In acn se inge nga fah oru tuh sie sin fita lal David elan sie tokosra fulat; In acn se inge nga fah akloesye pacl in leum lun tokosra se su nga sulela.
18 I will clothe his enemies with shame, but upon himself his crown shall flourish.
Nga fah nokomla mwet lokoalok lal ke mwekin, A tokosrai lal fah kapkapak ac yokyokelik.”

< Psalms 132 >