< Psalms 132 >
1 Jehovah, remember for David all his affliction,
Aw Bawipa, David a khuikha ce sim loet lah.
2 how he swore to Jehovah, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Anih ing Bawipa venawh awi sa nawh Jakob a Thak awm Thlang a venawh awikamnaak ta hawh hy:
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed,
Ka ipkhui awh am kun kawng nyng saw ih hun awm am pan kawng nyng –
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
ka mik qawi ve am ih sak kawng nyng saw, ka mik khu qawi awm am ngam tikaw,
5 until I find out a place for Jehovah, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.
Bawipa ham hun ka huh hlan dy,” tinawh awi ta hawh nyng.
6 Lo, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of the wood.
Ce ce Ephrathah awh ning za unawh, Jaar hun awh ce ak khan na ni cet hawh uhy:
7 We will go into his tabernacles. We will worship at his footstool.
Anih a awmnaak hun cet u seitaw; a khawkung awh anih ce bawk lah u sih,
8 Arise, O Jehovah, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength.
Aw Bawipa, tho nawhtaw nang dymnaak hun na law lah, namah ingkaw nak thaawmnaak bawm ingqawi law nih.
9 Let thy priest be clothed with righteousness, and let thy sanctified shout for joy.
Na khawsoeihkhqi ing dyngnaak ing thoeihcam qu u seitaw; na thlakciimkhqi ing awmhly laa sa u seh.”
10 For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
Na tyihzawih David ak caming, situi na syp thlang koeh qoeng.
11 Jehovah has sworn to David in truth. He will not turn from it: From the fruit of thy body I will set upon thy throne.
Bawipa ing David a venawh awi sa nawh, awikamnaak ak cak ce ityk awh awm huna am hlat taak tikaw: “Na caksak anglakawhkaw thlang pynoet ce na boei ngawihdoelh awh ngawih sak kawng nyng.
12 If thy sons will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their sons also shall sit upon thy throne for evermore.
Na cakhqi ing ka paipi ve khoem unawh cuk kiknaak awipeek ak cawngpyi khqi ce ami hqut awhtaw, cekkhqi a cakhqi ing na boei ngawihdoelh awh kumqui ingkaw kumqui dy ngawi kawm uh.
13 For Jehovah has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Ikawtih Zion ce Bawipa ing tyk nawh; a awmnaak aham ce a hun ce a ngoe a dawngawh tyk hy:
14 This is my resting place forever. Here I will dwell, for I have desired it.
Ve ve kumqui ingkaw kumqui kang dymnaak hun na awm kaw; ve ve kak kawlung ing a ngoe a dawngawh, vawh boei na ngawi loet hawh kawng nyng.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Anih ce awk a ai khawzah ing zoseennaak pe kawng nyng saw; anih a khawdeng thlangkhqi ce ak phoen phyi sak kawng.
16 I will also clothe her priests with salvation, and her sanctified shall shout aloud for joy.
A khawsoeihkhqi ve hulnaak ing chung ak dah khqi kawng nyng saw, a thlakciimkhqi ing zeelnaak laa ang qui na sa kawm uh.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Vawh David aham kii cawn sak kawng nyng saw situi ka syp thlang aham maivang taak pe kawng.
18 I will clothe his enemies with shame, but upon himself his crown shall flourish.
A qaalkhqi ce chah phyih ing sing pek khqi kawng nyng, cehlai anih a lu awhkaw boei lumyk cetaw vang kaw.”