< Psalms 129 >

1 Many a time they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël;
2 Many a time they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
sæpe expugnaverunt me a juventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 The plowers plowed upon my back. They made long their furrows.
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores; prolongaverunt iniquitatem suam.
4 Jehovah is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
Dominus justus concidit cervices peccatorum.
5 Let them be put to shame and turned backward, all those who hate Zion.
Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit:
7 with which the reaper fills not his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 Neither do those who go by say, The blessing of Jehovah be upon you. We bless you in the name of Jehovah.
Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.

< Psalms 129 >