< Psalms 129 >
1 Many a time they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
Cantique des degrés.
2 Many a time they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
Souvent ils m’ont attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n’ont rien pu contre moi,
3 The plowers plowed upon my back. They made long their furrows.
Sur mon dos ont travaillé les pécheurs; ils ont prolongé leur iniquité.
4 Jehovah is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
Le Seigneur, qui est juste, a abattu la tête des pécheurs;
5 Let them be put to shame and turned backward, all those who hate Zion.
Qu’ils soient confondus, qu’ils retournent en arrière tous ceux qui haïssent Sion.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui, avant qu’on l’arrache, est desséchée;
7 with which the reaper fills not his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
Dont ne remplit pas sa main celui qui moissonne, ni son sein celui qui recueille les gerbes.
8 Neither do those who go by say, The blessing of Jehovah be upon you. We bless you in the name of Jehovah.
Et ils n’ont pas dit, ceux qui passaient: La bénédiction du Seigneur soit sur vous, nous vous bénissons au nom du Seigneur.