< Psalms 126 >
1 When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Ein Lied im höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, Jehovah has done great things for them.
Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan.
3 Jehovah has done great things for us. We are glad.
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
4 Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the South.
HERR, wende unser Gefängnis, wie du die Wasser gegen Mittag trocknest!
5 Those who sow in tears shall reap in joy.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 He who goes forth and weeps, bearing seed for sowing, shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves.
Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.