< Psalms 126 >
1 When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, Jehovah has done great things for them.
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
3 Jehovah has done great things for us. We are glad.
L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
4 Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the South.
Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
5 Those who sow in tears shall reap in joy.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
6 He who goes forth and weeps, bearing seed for sowing, shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves.
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.