< Psalms 126 >

1 When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende;
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, Jehovah has done great things for them.
da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: »HERREN har gjort store Ting imod dem!«
3 Jehovah has done great things for us. We are glad.
HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
4 Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the South.
Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
5 Those who sow in tears shall reap in joy.
De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang;
6 He who goes forth and weeps, bearing seed for sowing, shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves.
de gaar deres Gang med Graad, naar de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.

< Psalms 126 >