< Psalms 122 >
1 I was glad when they said to me, Let us go to the house of Jehovah.
Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
2 Our feet are standing inside thy gates, O Jerusalem.
Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
3 Jerusalem, that is built as a city that is compact together,
Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
4 where the tribes go up, even the tribes of Jehovah, for an ordinance for Israel, to give thanks to the name of Jehovah.
Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
5 For there thrones are set for judgment, the thrones of the house of David.
Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
6 Pray for the peace of Jerusalem. They shall prosper who love thee.
Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
8 For my brothers and companions' sakes I will now say, Peace be within thee.
Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
9 For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.
Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.