< Psalms 122 >

1 I was glad when they said to me, Let us go to the house of Jehovah.
[Ein Stufenlied. Von David.] Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
2 Our feet are standing inside thy gates, O Jerusalem.
Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
3 Jerusalem, that is built as a city that is compact together,
Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
4 where the tribes go up, even the tribes of Jehovah, for an ordinance for Israel, to give thanks to the name of Jehovah.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
5 For there thrones are set for judgment, the thrones of the house of David.
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
6 Pray for the peace of Jerusalem. They shall prosper who love thee.
Bittet um die Wohlfahrt [O. den Frieden; so auch v 7. 8;125,5 usw.] Jerusalems! [O. Wünschet Jerusalem Frieden zu!] Es gehe wohl denen, [O. In sicherer Ruhe seien die] die dich lieben!
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
8 For my brothers and companions' sakes I will now say, Peace be within thee.
Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
9 For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

< Psalms 122 >