< Psalms 122 >
1 I was glad when they said to me, Let us go to the house of Jehovah.
Cantique des pèlerinages. — De David. Je me réjouis quand on me dit: «Allons à la maison de l'Éternel!»
2 Our feet are standing inside thy gates, O Jerusalem.
Nos pas s'arrêtent Dans tes portes, ô Jérusalem,
3 Jerusalem, that is built as a city that is compact together,
Jérusalem, ville rebâtie. Dont les murailles n'ont plus de brèche!
4 where the tribes go up, even the tribes of Jehovah, for an ordinance for Israel, to give thanks to the name of Jehovah.
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi donnée à Israël, Pour célébrer le nom de l'Éternel.
5 For there thrones are set for judgment, the thrones of the house of David.
C'est là que sont dressés les trônes de la justice. Les trônes de la maison de David.
6 Pray for the peace of Jerusalem. They shall prosper who love thee.
Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment vivent en sécurité!
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Que la paix soit dans tes murs. Et la sécurité dans tes palais!
8 For my brothers and companions' sakes I will now say, Peace be within thee.
Pour l'amour de mes frères et de mes amis, J'invoque la paix sur toi.
9 For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.
Par amour pour la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je demande pour toi le bonheur!