< Psalms 120 >
1 In my distress I cried to Jehovah, and he answered me.
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Lè m' te nan tray, mwen te rele Seyè a, li te reponn mwen.
2 Deliver my soul, O Jehovah, from lying lips, from a deceitful tongue.
Delivre m' non, Seyè, anba moun k'ap bay manti, anba moun k'ap twonpe moun.
3 What shall be given to thee, and what shall be done more to thee, thou deceitful tongue?
Ipokrit, kisa ou merite Bondye fè ou? Kisa pou l' fè ou an plis?
4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
Eske se avèk flèch pwenti sòlda yo? Eske se avèk chabon gayak tou limen?
5 Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
Malè pou mwen, paske se tankou si m' te rete nan mitan moun peyi Mechèk, osinon nan mitan moun peyi Keda.
6 My soul has long had her dwelling with him who hates peace.
Mwen rete twò lontan ak yon bann moun ki pa renmen viv ak kè poze!
7 I am for peace, but when I speak, they are for war.
Lè mwen menm m'ap pale yo jan pou yo viv byen yonn ak lòt, yo menm se yon sèl bagay ki nan tèt yo, se fè lagè.