< Psalms 119 >
1 Blessed are those who are perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.
Alleluia. Blessid ben men with out wem in the weie; that gon in the lawe of the Lord.
2 Blessed are those who keep his testimonies, that seek him with the whole heart.
Blessid ben thei, that seken hise witnessingis; seken him in al the herte.
3 Yea, they do no unrighteousness. They walk in his ways.
For thei that worchen wickidnesse; yeden not in hise weies.
4 Thou have commanded thy precepts, that we should observe them diligently.
Thou hast comaundid; that thin heestis be kept greetly.
5 O that my ways were established to observe thy statutes!
I wolde that my weies be dressid; to kepe thi iustifiyngis.
6 Then I shall not be put to shame when I have respect for all thy commandments.
Thanne Y schal not be schent; whanne Y schal biholde perfitli in alle thin heestis.
7 I will give thanks to thee with uprightness of heart when I learn thy righteous judgments.
I schal knouleche to thee in the dressing of herte; in that that Y lernyde the domes of thi riytfulnesse.
8 I will observe thy statutes. O forsake me not utterly.
I schal kepe thi iustifiyngis; forsake thou not me on ech side.
9 With what shall a young man cleanse his way? By taking heed according to thy word.
In what thing amendith a yong waxinge man his weie? in keping thi wordis.
10 With my whole heart I have sought thee. O let me not wander from thy commandments.
In al myn herte Y souyte thee; putte thou me not awei fro thin heestis.
11 I have laid thy word up in my heart that I might not sin against thee.
In myn herte Y hidde thi spechis; that Y do not synne ayens thee.
12 Blessed are thou, O Jehovah. Teach me thy statutes.
Lord, thou art blessid; teche thou me thi iustifiyngis.
13 With my lips I have declared all the ordinances of thy mouth.
In my lippis Y haue pronounsid; alle the domes of thi mouth.
14 I have rejoiced in the way of thy testimonies as much as in all riches.
I delitide in the weie of thi witnessingis; as in alle richessis.
15 I will meditate on thy precepts, and have respect for thy ways.
I schal be ocupied in thin heestis; and Y schal biholde thi weies.
16 I will delight myself in thy statutes. I will not forget thy word.
I schal bithenke in thi iustifiyngis; Y schal not foryete thi wordis.
17 Deal bountifully with thy servant that I may live, so I will observe thy word.
Yelde to thi seruaunt; quiken thou me, and Y schal kepe thi wordis.
18 Open thou my eyes that I may behold wondrous things out of thy law.
Liytne thou myn iyen; and Y schal biholde the merueils of thi lawe.
19 I am a sojourner in the earth. Hide not thy commandments from me.
I am a comeling in erthe; hide thou not thin heestis fro me.
20 My soul breaks for the longing that it has to thine ordinances at all times.
Mi soule coueitide to desire thi iustifiyngis; in al tyme.
21 Thou have rebuked the proud, who are cursed, who wander from thy commandments.
Thou blamedist the proude; thei ben cursid, that bowen awei fro thin heestis.
22 Take away from me reproach and contempt, for I have kept thy testimonies.
Do thou awei `fro me schenschipe and dispising; for Y souyte thi witnessingis.
23 Rulers also sat and talked against me, but thy servant meditated on thy statutes.
For whi princis saten, and spaken ayens me; but thi seruaunt was exercisid in thi iustifiyngis.
24 Thy testimonies also are my delight and my counselors.
For whi and thi witnessyngis is my thenkyng; and my counsel is thi iustifiyngis.
25 My soul clings to the dust. Enliven thou me according to thy word.
Mi soule cleuede to the pawment; quykine thou me bi thi word.
26 I declared my ways, and thou answered me. Teach me thy statutes.
I telde out my weies, and thou herdist me; teche thou me thi iustifiyngis.
27 Make me to understand the way of thy precepts, so I shall meditate on thy wondrous works.
Lerne thou me the weie of thi iustifiyngis; and Y schal be exercisid in thi merueils.
28 My soul melts for heaviness. Strengthen thou me according to thy word.
Mi soule nappide for anoye; conferme thou me in thi wordis.
29 Remove from me the way of falsehood, and grant me thy law graciously.
Remoue thou fro me the weie of wickidnesse; and in thi lawe haue thou merci on me.
30 I have chosen the way of faithfulness. I have set thine ordinances.
I chees the weie of treuthe; Y foryat not thi domes.
31 I cling to thy testimonies. O Jehovah, put me not to shame.
Lord, Y cleuede to thi witnessyngis; nyle thou schende me.
32 I will run the way of thy commandments when thou shall enlarge my heart.
I ran the weie of thi comaundementis; whanne thou alargidist myn herte.
33 Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes, and I shall keep it to the end.
Lord, sette thou to me a lawe, the weie of thi iustifiyngis; and Y schal seke it euere.
34 Give me understanding, and I shall keep thy law, yea, I shall observe it with my whole heart.
Yyue thou vndurstonding to me, and Y schal seke thi lawe; and Y schal kepe it in al myn herte.
35 Make me to go in the path of thy commandments, for therein do I delight.
Lede me forth in the path of thin heestis; for Y wolde it.
36 Incline my heart to thy testimonies, and not to covetousness.
`Bowe thou myn herte in to thi witnessingus; and not in to aueryce.
37 Turn away my eyes from beholding vanity, and enliven me in thy ways.
Turne thou awei myn iyen, that `tho seen not vanyte; quykene thou me in thi weie.
38 Confirm to thy servant thy word, which is for the fear of thee.
Ordeyne thi speche to thi seruaunt; in thi drede.
39 Turn away my reproach of which I am afraid, for thine ordinances are good.
Kitte awey my schenschip, which Y supposide; for thi domes ben myrie.
40 Behold, I have longed after thy precepts. Enliven me in thy righteousness.
Lo! Y coueitide thi comaundementis; quikene thou me in thin equite.
41 Let thy loving kindnesses also come to me, O Jehovah, even thy salvation, according to thy word.
And, Lord, thi merci come on me; thin heelthe come bi thi speche.
42 So I shall have an answer for him who reproaches me, for I trust in thy word.
And Y schal answere a word to men seiynge schenschipe to me; for Y hopide in thi wordis.
43 And take not the word of truth utterly out of my mouth, for I have hoped in thine ordinances.
And take thou not awei fro my mouth the word of treuthe outerli; for Y hopide aboue in thi domes.
44 So shall I observe thy law continually forever and ever.
And Y schal kepe thi lawe euere; in to the world, and in to the world of world.
45 And I shall walk at liberty, for I have sought thy precepts.
And Y yede in largenesse; for Y souyte thi comaundementis.
46 I also will speak of thy testimonies before kings, and shall not be put to shame.
And Y spak of thi witnessyngis in the siyt of kingis; and Y was not schent.
47 And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
And Y bithouyte in thin heestis; whiche Y louede.
48 I will also lift up my hands to thy commandments, which I have loved, and I will meditate on thy statutes.
And Y reiside myn hondis to thi comaundementis, whiche Y louede; and Y schal be excercisid in thi iustifiyngis.
49 Remember the word to thy servant, because thou have made me to hope.
Lord, haue thou mynde on thi word to thi seruaunt; in which word thou hast youe hope to me.
50 This is my comfort in my affliction, for thy word has revived me.
This coumfortide me in my lownesse; for thi word quikenede me.
51 The proud have had me greatly in derision, yet I have not swerved from thy law.
Proude men diden wickidli bi alle thingis; but Y bowide not awei fro thi lawe.
52 I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, and have comforted myself.
Lord, Y was myndeful on thi domes fro the world; and Y was coumfortid.
53 Hot indignation has taken hold upon me because of the wicked who forsake thy law.
Failing helde me; for synneris forsakinge thi lawe.
54 Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
Thi iustifiyngis weren delitable to me to be sungun; in the place of my pilgrimage.
55 I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, and have observed thy law.
Lord, Y hadde mynde of thi name bi niyt; and Y kepte thi lawe.
56 This I have had because I have kept thy precepts.
This thing was maad to me; for Y souyte thi iustifiyngis.
57 Jehovah is my portion; I have said that I would observe thy words.
Lord, my part; Y seide to kepe thi lawe.
58 I entreated thy favor with my whole heart. Be merciful to me according to thy word.
I bisouyte thi face in al myn herte; haue thou merci on me bi thi speche.
59 I thought on my ways, and turned my feet to thy testimonies.
I bithouyte my weies; and Y turnede my feet in to thi witnessyngis.
60 I made haste, and delayed not, to observe thy commandments.
I am redi, and Y am not disturblid; to kepe thi comaundementis.
61 The cords of the wicked have wrapped me around, but I have not forgotten thy law.
The coordis of synneris han biclippid me; and Y haue not foryete thi lawe.
62 At midnight I will rise to give thanks to thee because of thy righteous ordinances.
At mydnyyt Y roos to knouleche to thee; on the domes of thi iustifiyngis.
63 I am a companion of all those who fear thee, and of those who observe thy precepts.
I am parcener of alle that dreden thee; and kepen thin heestis.
64 The earth, O Jehovah, is full of thy loving kindness. Teach me thy statutes.
Lord, the erthe is ful of thi merci; teche thou me thi iustifiyngis.
65 Thou have dealt well with thy servant, O Jehovah, according to thy word.
Lord, thou hast do goodnesse with thi seruaunt; bi thi word.
66 Teach me good judgment and knowledge, for I have believed in thy commandments.
Teche thou me goodnesse, and loore, and kunnyng; for Y bileuede to thin heestis.
67 Before I was afflicted I went astray, but now I observe thy word.
Bifor that Y was maad meke, Y trespasside; therfor Y kepte thi speche.
68 Thou are good, and do good. Teach me thy statutes.
Thou art good; and in thi goodnesse teche thou me thi iustifiyngis.
69 The proud have forged a lie against me. With my whole heart I will keep thy precepts.
The wickidnesse of hem that ben proude, is multiplied on me; but in al myn herte Y schal seke thin heestis.
70 Their heart is as fat as grease, but I delight in thy law.
The herte of hem is cruddid as mylk; but Y bithouyte thi lawe.
71 It is good for me that I have been afflicted, that I may learn thy statutes.
It is good to me, that thou hast maad me meke; that Y lerne thi iustifiyngis.
72 The law of thy mouth is better to me than thousands of gold and silver.
The lawe of thi mouth is betere to me; than thousyndis of gold and of siluer.
73 Thy hands have made me and fashioned me. Give me understanding that I may learn thy commandments.
Thin hondis maden me, and fourmeden me; yyue thou vndurstondyng to me, that Y lerne thin heestis.
74 Those who fear thee shall see me and be glad, because I have hoped in thy word.
Thei that dreden thee schulen se me, and schulen be glad; for Y hopide more on thi wordis.
75 I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou have afflicted me.
Lord, Y knewe, that thi domes ben equite; and in thi treuth thou hast maad me meke.
76 Let, I pray thee, thy loving kindness be for my comfort according to thy word to thy servant.
Thi merci be maad, that it coumforte me; bi thi speche to thi seruaunt.
77 Let thy tender mercies come to me that I may live, for thy law is my delight.
Thi merciful doyngis come to me, and Y schal lyue; for thi lawe is my thenkyng.
78 Let the proud be put to shame, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on thy precepts.
Thei that ben proude be schent, for vniustli thei diden wickidnesse ayens me; but Y schal be exercisid in thin heestis.
79 Let those who fear thee turn to me, and they shall know thy testimonies.
Thei that dreden thee be turned to me; and thei that knowen thi witnessyngis.
80 Let my heart be perfect in thy statutes that I be not put to shame.
Myn herte be maad vnwemmed in thi iustifiyngis; that Y be not schent.
81 My soul faints for thy salvation. I hope in thy word.
Mi soule failide in to thin helthe; and Y hopide more on thi word.
82 My eyes fail for thy word, while I say, When will thou comfort me?
Myn iyen failiden in to thi speche; seiynge, Whanne schalt thou coumforte me?
83 For I have become like a wine-skin in the smoke. Yet I do not forget thy statutes.
For Y am maad as a bowge in frost; Y haue not foryete thi iustifiyngis.
84 How many are the days of thy servant? When will thou execute judgment on those who persecute me?
Hou many ben the daies of thi seruaunt; whanne thou schalt make doom of hem that pursuen me?
85 The proud have dug pits for me, who are not according to thy law.
Wickid men telden to me ianglyngis; but not as thi lawe.
86 All thy commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help thou me.
Alle thi comaundementis ben treuthe; wickid men han pursued me, helpe thou me.
87 They had almost consumed me upon earth, but I did not forsake thy precepts.
Almeest thei endiden me in erthe; but I forsook not thi comaundementis.
88 Revive me according to thy loving kindness, so I shall observe the testimony of thy mouth.
Bi thi mersi quikene thou me; and Y schal kepe the witnessingis of thi mouth.
89 Forever, O Jehovah, thy word is settled in heaven.
Lord, thi word dwellith in heuene; with outen ende.
90 Thy faithfulness is to all generations. Thou have established the earth, and it abides.
Thi treuthe dwellith in generacioun, and in to generacioun; thou hast foundid the erthe, and it dwellith.
91 They abide this day according to thine ordinances, for all things are thy servants.
The dai lastith contynueli bi thi ordynaunce; for alle thingis seruen to thee.
92 Unless thy law had been my delight, I should then have perished in my affliction.
No but that thi lawe was my thenking; thanne perauenture Y hadde perischid in my lownesse.
93 I will never forget thy precepts, for with them thou have enlivened me.
With outen ende Y schal not foryete thi iustifiyngis; for in tho thou hast quikened me.
94 I am thine. Save me, for I have sought thy precepts.
I am thin, make thou me saaf; for Y haue souyt thi iustifiyngis.
95 The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider thy testimonies.
Synneris aboden me, for to leese me; Y vndurstood thi witnessingis.
96 I have seen an end of all perfection. Thy commandment is exceedingly broad.
I siy the ende of al ende; thi comaundement is ful large.
97 O how I love thy law! It is my meditation all the day.
Lord, hou louede Y thi lawe; al dai it is my thenking.
98 Thy commandments make me wiser than my enemies, for they are ever with me.
Aboue myn enemyes thou madist me prudent bi thi comaundement; for it is to me with outen ende.
99 I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies are my (meditation)
I vndurstood aboue alle men techinge me; for thi witnessingis is my thenking.
100 I understand more than the aged because I have kept thy precepts.
I vndirstood aboue eelde men; for Y souyte thi comaundementis.
101 I have restrained my feet from every evil way, that I might observe thy word.
I forbeed my feet fro al euel weie; that Y kepe thi wordis.
102 I have not turned aside from thine ordinances, for thou have taught me.
I bowide not fro thi domes; for thou hast set lawe to me.
103 How sweet are thy words to my taste, than honey to my mouth!
Thi spechis ben ful swete to my cheekis; aboue hony to my mouth.
104 Through thy precepts I get understanding. Therefore I hate every false way.
I vnderstood of thin heestis; therfor Y hatide al the weie of wickidnesse.
105 Thy word is a lamp to my feet, and light to my path.
Thi word is a lanterne to my feet; and liyt to my pathis.
106 I have sworn, and have confirmed it, that I will observe thy righteous ordinances.
I swoor, and purposide stidefastli; to kepe the domes of thi riytfulnesse.
107 I am afflicted very much. Revive me, O Jehovah, according to thy word.
I am maad low bi alle thingis; Lord, quykene thou me bi thi word.
108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O Jehovah, and teach me thine ordinances.
Lord, make thou wel plesinge the wilful thingis of my mouth; and teche thou me thi domes.
109 My soul is continually in my hand, yet I do not forget thy law.
Mi soule is euere in myn hondis; and Y foryat not thi lawe.
110 The wicked have laid a snare for me, yet I have not gone astray from thy precepts.
Synneris settiden a snare to me; and Y erride not fro thi comaundementis.
111 I have taken thy testimonies as a heritage forever, for they are the rejoicing of my heart.
I purchasside thi witnessyngis bi eritage with outen ende; for tho ben the ful ioiyng of myn herte.
112 I have inclined my heart to perform thy statutes forever, even to the end.
I bowide myn herte to do thi iustifiyngis with outen ende; for reward.
113 I hate those who are of a double mind, but I love thy law.
I hatide wickid men; and Y louede thi lawe.
114 Thou are my hiding place and my shield. I hope in thy word.
Thou art myn helpere, and my `taker vp; and Y hopide more on thi word.
115 Depart from me, ye evildoers, that I may keep the commandments of my God.
Ye wickide men, bowe awei fro me; and Y schal seke the comaundementis of my God.
116 Uphold me according to thy word, that I may live, and let me not be ashamed of my hope.
Vp take thou me bi thi word, and Y schal lyue; and schende thou not me fro myn abydyng.
117 Hold thou me up, and I shall be safe, and shall have respect for thy statutes continually.
Helpe thou me, and Y schal be saaf; and Y schal bithenke euere in thi iustifiyngis.
118 Thou have set at nothing all those who err from thy statutes, for their deceit is falsehood.
Thou hast forsake alle men goynge awey fro thi domes; for the thouyt of hem is vniust.
119 Thou put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love thy testimonies.
I arettide alle the synneris of erthe brekeris of the lawe; therfor Y louede thi witnessyngis.
120 My flesh trembles for fear of thee, and I am afraid of thy judgments.
Naile thou my fleischis with thi drede; for Y dredde of thi domes.
121 I have done justice and righteousness. Leave me not to my oppressors.
I dide doom and riytwisnesse; bitake thou not me to hem that falsli chalengen me.
122 Be surety for thy servant for good. Let not the proud oppress me.
Take vp thi seruaunt in to goodnesse; thei that ben proude chalenge not me.
123 My eyes fail for thy salvation, and for thy righteous word.
Myn iyen failiden in to thin helthe; and in to the speche of thi riytfulnesse.
124 Deal with thy servant according to thy loving kindness, and teach me thy statutes.
Do thou with thi seruaunt bi thi merci; and teche thou me thi iustifiyngis.
125 I am thy servant. Give me understanding, that I may know thy testimonies.
I am thi seruaunt, yyue thou vndurstondyng to me; that Y kunne thi witnessingis.
126 It is time for Jehovah to work. They have made void thy law.
Lord, it is tyme to do; thei han distried thi lawe.
127 Therefore I love thy commandments above gold, yea, above fine gold.
Therfor Y louede thi comaundementis; more than gold and topazion.
128 Therefore I esteem all precepts concerning all things to be right. I hate every false way.
Therfor Y was dressid to alle thin heestis; Y hatide al wickid weie.
129 Thy testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
Lord, thi witnessingis ben wondirful; therfor my soule souyte tho.
130 The opening of thy words gives light. It gives understanding to the simple.
Declaring of thi wordis liytneth; and yyueth vnderstonding to meke men.
131 I opened wide my mouth, and panted, for I longed for thy commandments.
I openede my mouth, and drouy the spirit; for Y desiride thi comaundementis.
132 Turn thee to me, and have mercy upon me, as thou used to do to those who love thy name.
Biholde thou on me, and haue merci on me; bi the dom of hem that louen thi name.
133 Establish my footsteps in thy word, and let not any iniquity have dominion over me.
Dresse thou my goyingis bi thi speche; that al vnriytfulnesse haue not lordschip on me.
134 Redeem me from the oppression of man, so I will observe thy precepts.
Ayeyn bie thou me fro the false chalengis of men; that Y kepe thin heestis.
135 Make thy face to shine upon thy servant, and teach me thy statutes.
Liytne thi face on thi seruaunt; and teche thou me thi iustifiyngis.
136 Streams of water run down my eyes, because they do not observe thy law.
Myn iyen ledden forth the outgoynges of watris; for thei kepten not thi lawe.
137 Thou are righteous, O Jehovah, and upright are thy judgments.
Lord, thou art iust; and thi dom is riytful.
138 Thou have commanded thy testimonies in righteousness and exceeding faithfulness.
Thou hast comaundid riytfulnesse, thi witnessingis; and thi treuthe greetli to be kept.
139 My zeal has consumed me, because my adversaries have forgotten thy words.
Mi feruent loue made me to be meltid; for myn enemys foryaten thi wordis.
140 Thy word is very pure, therefore thy servant loves it.
Thi speche is greetli enflawmed; and thi seruaunt louede it.
141 I am small and despised. I do not forget thy precepts.
I am yong, and dispisid; Y foryat not thi iustifiyngis.
142 Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is truth.
Lord, thi riytfulnesse is riytfulnesse with outen ende; and thi lawe is treuthe.
143 Trouble and anguish have taken hold on me. Thy commandments are my delight.
Tribulacioun and angwische founden me; thin heestis is my thenking.
144 Thy testimonies are righteous forever. Give me understanding, and I shall live.
Thi witnessyngis is equite with outen ende; yyue thou vndirstondyng to me, and Y schal lyue.
145 I have called with my whole heart. Answer me, O Jehovah. I will keep thy statutes.
I criede in al myn herte, Lord, here thou me; and Y schal seke thi iustifiyngis.
146 I have called to thee. Save me, and I shall observe thy testimonies.
I criede to thee, make thou me saaf; that Y kepe thi comaundementis.
147 I anticipated the dawning of the morning, and cried. I hoped in thy words.
I bifor cam in ripenesse, and Y criede; Y hopide aboue on thi wordis.
148 My eyes anticipated the night-watches that I might meditate on thy word.
Myn iyen bifor camen to thee ful eerli; that Y schulde bithenke thi speches.
149 Hear my voice according to thy loving kindness. Enliven me, O Jehovah, according to thine ordinances.
Lord, here thou my vois bi thi merci; and quykene thou me bi thi doom.
150 They draw near who follow after wickedness. They are far from thy law.
Thei that pursuen me neiyden to wickidnesse; forsothe thei ben maad fer fro thi lawe.
151 Thou are near, O Jehovah, and all thy commandments are truth.
Lord, thou art nyy; and alle thi weies ben treuthe.
152 Of old I have known from thy testimonies that thou have founded them forever.
In the bigynnyng Y knewe of thi witnessingis; for thou hast foundid tho with outen ende.
153 Consider my affliction, and deliver me, for I do not forget thy law.
Se thou my mekenesse, and delyuere thou me; for Y foryat not thi lawe.
154 Plead thou my cause, and redeem me. Enliven me according to thy word.
Deme thou my dom, and ayenbie thou me; quikene thou me for thi speche.
155 Salvation is far from the wicked, for they seek not thy statutes.
Heelthe is fer fro synners; for thei souyten not thi iustifiyngis.
156 Great are thy tender mercies, O Jehovah. Enliven me according to thine ordinances.
Lord, thi mercies ben manye; quykene thou me bi thi dom.
157 Many are my persecutors and my adversaries. I have not swerved from thy testimonies.
Thei ben manye that pursuen me, and doen tribulacioun to me; Y bowide not awei fro thi witnessingis.
158 I beheld the treacherous, and was grieved because they do not observe thy word.
I siy brekers of the lawe, and Y was meltid; for thei kepten not thi spechis.
159 Consider how I love thy precepts. Enliven me, O Jehovah, according to thy loving kindness.
Lord, se thou, for Y louede thi comaundementis; quikene thou me in thi merci.
160 The sum of thy word is truth, and every one of thy righteous ordinances is forever.
The bigynnyng of thi wordis is treuthe; alle the domes of thi riytwisnesse ben withouten ende.
161 Rulers have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of thy words.
Princes pursueden me with outen cause; and my herte dredde of thi wordis.
162 I rejoice at thy word, as he who finds great spoil.
I schal be glad on thi spechis; as he that fyndith many spuylis.
163 I hate and abhor falsehood. I love thy law.
I hatide and wlatide wickidnesse; forsothe Y louede thi lawe.
164 Seven times a day I praise thee because of thy righteous ordinances.
I seide heriyngis to thee seuene sithis in the dai; on the domes of thi riytfulnesse.
165 Great peace have those who love thy law, and they have no occasion of stumbling.
Miche pees is to hem that louen thi lawe; and no sclaundir is to hem.
166 I have hoped for thy salvation, O Jehovah, and have done thy commandments.
Lord, Y abood thin heelthe; and Y louede thin heestis.
167 My soul has observed thy testimonies, and I love them exceedingly.
Mi soule kepte thi witnessyngis; and louede tho greetli.
168 I have observed thy precepts and thy testimonies, for all my ways are before thee.
I kepte thi `comaundementis, and thi witnessingis; for alle my weies ben in thi siyt.
169 Let my cry come near before thee, O Jehovah. Give me understanding according to thy word.
Lord, my biseching come niy in thi siyt; bi thi speche yyue thou vndurstonding to me.
170 Let my supplication come before thee. Deliver me according to thy word.
Myn axing entre in thi siyt; bi thi speche delyuere thou me.
171 Let my lips utter praise, for thou teach me thy statutes.
Mi lippis schulen telle out an ympne; whanne thou hast tauyte me thi iustifiyngis.
172 Let my tongue sing of thy word, for all thy commandments are righteousness.
Mi tunge schal pronounce thi speche; for whi alle thi comaundementis ben equite.
173 Let thy hand be ready to help me, for I have chosen thy precepts.
Thin hond be maad, that it saue me; for Y haue chose thin heestis.
174 I have longed for thy salvation, O Jehovah, and thy law is my delight.
Lord, Y coueitide thin heelthe; and thi lawe is my thenking.
175 Let my soul live, and it shall praise thee. And let thine ordinances help me.
Mi soule schal lyue, and schal herie thee; and thi domes schulen helpe me.
176 I have gone astray like a lost sheep. Seek thy servant, for I do not forget thy commandments.
I erride as a scheep that perischide; Lord, seke thi seruaunt, for Y foryat not thi comaundementis.