< Psalms 118 >
1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
2 Let Israel now say that his loving kindness is forever.
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
4 Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
5 Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
6 Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
7 Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
8 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
9 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
10 All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
11 They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
12 They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
13 Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
14 Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
16 The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
18 Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
20 This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
Це брама Господня, у яку входять праведні.
21 I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
23 This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
24 This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
25 Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
26 Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
27 Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
28 Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
29 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.