< Psalms 118 >

1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
2 Let Israel now say that his loving kindness is forever.
Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
4 Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
5 Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
6 Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
7 Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
8 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
10 All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
11 They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
12 They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
13 Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
14 Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
16 The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
18 Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
20 This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
21 I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
23 This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
25 Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
26 Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
27 Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
28 Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
29 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.

< Psalms 118 >