< Psalms 118 >

1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
2 Let Israel now say that his loving kindness is forever.
Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
Dicat nunc domus Aaron: quoniam in sæculum misericordia eius.
4 Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
Dicant nunc qui timent Dominum: quoniam in sæculum misericordia eius.
5 Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
7 Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
8 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
9 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
10 All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
11 They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
12 They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
13 Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
14 Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
16 The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
18 Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
Aperite mihi portas iustitiæ, ingressus in eas confitebor Domino:
20 This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
21 I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
Lapidem, quem reprobaverunt ædificantes: hic factus est in caput anguli.
23 This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
24 This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
Hæc est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et lætemur in ea.
25 Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
26 Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
27 Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
28 Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
29 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.

< Psalms 118 >