< Psalms 118 >
1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Let Israel now say that his loving kindness is forever.
So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
4 Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
5 Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
6 Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
7 Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
8 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
9 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
10 All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
11 They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
12 They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
13 Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
14 Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
16 The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
18 Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
20 This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
21 I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
23 This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
24 This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
25 Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
26 Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
27 Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
28 Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
29 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.