< Psalms 118 >

1 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
2 Let Israel now say that his loving kindness is forever.
So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
4 Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
5 Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
6 Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
7 Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
8 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
9 It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
10 All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
11 They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
12 They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
13 Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
14 Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
16 The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
18 Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
20 This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
21 I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
"Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
23 This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
24 This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
25 Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
"Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
26 Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
27 Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
"Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
28 Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
"Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
29 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.

< Psalms 118 >