< Psalms 116 >

1 I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
3 The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
4 Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
5 Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
6 Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
7 Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
8 For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
10 I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
11 I said in my haste, All men are liars.
Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
12 What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
14 I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
16 O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
18 I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
19 in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.
katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.

< Psalms 116 >