< Psalms 116 >

1 I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Nivandire’ o talin-kavilasio iraho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol h7585)
4 Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra iraho fe rinomba’e.
7 Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 I said in my haste, All men are liars.
Hoe iraho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
Ry Iehovà, toe mpitoro’o iraho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!

< Psalms 116 >