< Psalms 116 >

1 I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
Ina ƙaunar Ubangiji, gama ya ji muryata; ya ji kukata ta neman jinƙai.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
Domin ya juye kunnensa gare ni, zan kira gare shi muddin ina da rai.
3 The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Igiyoyin mutuwa sun shaƙe ni, wahalar kabari sun zo a kaina; na cika da wahala da ɓacin rai. (Sheol h7585)
4 Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
Sai na kira ga sunan Ubangiji na ce, “Ya Ubangiji, ka cece ni!”
5 Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
Ubangiji mai alheri ne da kuma mai adalci; Allahnmu yana cike da tausayi.
6 Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Ubangiji yana tsare masu tawali’u; sa’ad da nake cikin tsananin bukata, ya cece ni.
7 Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
Ka kwantar da hankali, ya raina, gama Ubangiji mai alheri ne a gare ka.
8 For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
Gama kai, ya Ubangiji, ka ceci raina daga mutuwa, idanuna daga hawaye, ƙafafuna daga tuntuɓe,
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
don in iya tafiya a gaban Ubangiji a ƙasar masu rai.
10 I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
Na gaskata, saboda haka na ce, “An azabtar da ni ƙwarai.”
11 I said in my haste, All men are liars.
Kuma cikin rikicewana na ce, “Dukan mutane maƙaryata ne.”
12 What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
Yaya zan sāka wa Ubangiji saboda dukan alherinsa gare ni?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Zan daga kwaf na ceto in kuma kira ga sunan Ubangiji.
14 I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
Abu mai daraja a gaban Ubangiji shi ne mutuwar tsarkakansa.
16 O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
Ya Ubangiji, da gaske ni bawanka ne; ni bawanka ne, ɗan baiwarka; ka’yantar da ni daga sarƙoƙi.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Zan yi hadayar godiya gare ka in kuma kira bisa sunan Ubangiji.
18 I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa,
19 in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.
a filayen gidan Ubangiji, a tsakiyarki, ya Urushalima. Yabi Ubangiji.

< Psalms 116 >