< Psalms 116 >

1 I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
我爱耶和华, 因为他听了我的声音和我的恳求。
2 Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
他既向我侧耳, 我一生要求告他。
3 The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
死亡的绳索缠绕我; 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难愁苦。 (Sheol h7585)
4 Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
那时,我便求告耶和华的名,说: 耶和华啊,求你救我的灵魂!
5 Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
6 Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
耶和华保护愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
7 Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
我的心哪!你要仍归安乐, 因为耶和华用厚恩待你。
8 For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流泪, 救我的脚免了跌倒。
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
我要在耶和华面前行活人之路。
10 I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
我因信,所以如此说话; 我受了极大的困苦。
11 I said in my haste, All men are liars.
我曾急促地说: 人都是说谎的!
12 What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
14 I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
在耶和华眼中, 看圣民之死极为宝贵。
16 O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
耶和华啊,我真是你的仆人; 我是你的仆人,是你婢女的儿子。 你已经解开我的绑索。
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
我要以感谢为祭献给你, 又要求告耶和华的名。
18 I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
我要在他众民面前, 在耶和华殿的院内, 在耶路撒冷当中, 向耶和华还我的愿。 你们要赞美耶和华!
19 in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Psalms 116 >