< Psalms 115 >

1 Not to us, O Jehovah, not to us, but to thy name give glory. For thy loving kindness, and for thy truth's sake.
Nu sum mukena, O LEUM GOD, nu sum mukena Pa fal wolana in itukyang nu se, ac tia nu sesr, Ke sripen lungse pwaye lom ac oaru lom.
2 Why should the nations say, Where is now their God?
Efu ku mutunfacl uh in siyuk sesr, “Ku pia God lowos an?”
3 But our God is in the heavens. He has done whatever he pleased.
God lasr El oasr inkusrao; El oru na ma El lungse oru.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
A god lalos orekla ke silver ac gold, Ma na orekla ke poun mwet.
5 They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
Oasr inwalulos, tuh tia ku in kaskas, Oasr pac mutalos, tuh tia ku in liye.
6 They have ears, but they hear not. They have noses, but they smell not.
Oasr insraclos, tuh tia ku in lohng, Oasr pac infwaclos, tuh tia ku in ngok.
7 They have hands, but they handle not. They have feet, but they walk not, nor do they speak through their throat.
Oasr paolos, tuh tia ku in pula, Oasr nialos, tuh tia ku in fahsr; Wanginna pusraclos.
8 Those who make them shall be like them. Yea, everyone who trusts in them.
Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac, In ekla oana ma sruloala ma elos orala uh.
9 O Israel, trust thou in Jehovah. He is their help and their shield.
O Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
10 O house of Aaron, trust ye in Jehovah. He is their help and their shield.
Lulalfongi LEUM GOD, kowos mwet tol lun God, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
11 Ye who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
Lulalfongi LEUM GOD, kowos kewa su alu nu sel, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
12 Jehovah has been mindful of us. He will bless, he will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
LEUM GOD El esam kut, ac El ac fah akinsewowoye kut; El ac fah akinsewowoye mwet Israel Ac mwet tol nukewa lun God.
13 He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
El fah akinsewowoyalos nukewa su alu nu sel — Mwet fulat ac mwet srisrik, oana sie.
14 Jehovah increase you more and more, you and your sons.
Lela tuh LEUM GOD Elan akpusye tulik nutuwos Ac nutin fwil nutuwos.
15 Blessed are ye of Jehovah who made heaven and earth.
Lela tuh kowos in akinsewowoyeyuk sin LEUM GOD Su orala kusrao ac faclu!
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth he has given to the sons of men.
Kusrao ma lun LEUM GOD mukena, A funu faclu, El sang nu sin mwet uh.
17 The dead do not praise Jehovah, nor any who go down into silence,
Kutena mwet su oatula tari nu yen wangin kaskas we Elos tia kaksakin LEUM GOD.
18 but we will bless Jehovah from this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.
A kut, su moul, kut fah sang kulo nu sel Inge ac nu tok ma pahtpat. Kaksakin LEUM GOD!

< Psalms 115 >