< Psalms 115 >
1 Not to us, O Jehovah, not to us, but to thy name give glory. For thy loving kindness, and for thy truth's sake.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Why should the nations say, Where is now their God?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 But our God is in the heavens. He has done whatever he pleased.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 They have ears, but they hear not. They have noses, but they smell not.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 They have hands, but they handle not. They have feet, but they walk not, nor do they speak through their throat.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Those who make them shall be like them. Yea, everyone who trusts in them.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 O Israel, trust thou in Jehovah. He is their help and their shield.
Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 O house of Aaron, trust ye in Jehovah. He is their help and their shield.
Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Ye who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Jehovah has been mindful of us. He will bless, he will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
13 He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
14 Jehovah increase you more and more, you and your sons.
L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 Blessed are ye of Jehovah who made heaven and earth.
Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth he has given to the sons of men.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 The dead do not praise Jehovah, nor any who go down into silence,
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 but we will bless Jehovah from this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.
Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!