< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
Quand Israël sortit de l'Egypte, Quand la maison de Jacob se sépara d'un peuple barbare,
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
Juda devint le sanctuaire de l'Éternel, Et Israël son empire.
3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
A la vue du peuple de Dieu, la mer s'enfuit; Le Jourdain retourna en arrière.
4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
Les montagnes bondirent comme des béliers, Et les collines comme des agneaux.
5 What ails thee, O thou sea, that thou flee? Thou Jordan, that thou turn back?
Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir, Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Ye mountains, that ye skip like rams, ye little hills, like lambs?
Pourquoi bondir comme des béliers, ô montagnes. Et vous, collines, comme des agneaux?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Terre, tremble devant le Seigneur, Devant le Dieu de Jacob,
8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
Qui change le rocher en nappe d'eau, Le granit en source jaillissante.

< Psalms 114 >