< Psalms 114 >
1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
ইস্রায়েল যখন মিশর ছেড়ে বের হয়ে এল, যাকোবের গোষ্ঠী পরভাষী লোকেদের ছেড়ে,
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
যিহূদা ঈশ্বরের পবিত্রস্থান হয়ে উঠল, আর ইস্রায়েল হল তাঁর আধিপত্য।
3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
সমুদ্র দেখল আর পালিয়ে গেল, জর্ডন পিছু ফিরল;
4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
পর্বতমালা মেষের মতো, পাহাড়গুলি মেষশাবকের মতো লাফিয়ে উঠল।
5 What ails thee, O thou sea, that thou flee? Thou Jordan, that thou turn back?
হে সমুদ্র, কেন তুমি পালিয়ে গেলে? হে জর্ডন, কেন তুমি পিছু ফিরলে?
6 Ye mountains, that ye skip like rams, ye little hills, like lambs?
হে পর্বতমালা, কেন তোমরা মেষের মতো, তোমরা পাহাড়গুলি, মেষশাবকের মতো লাফিয়ে উঠলে?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
হে পৃথিবী, প্রভুর সামনে, আর যাকোবের ঈশ্বরের সামনে কম্পিত হও।
8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
তিনি শৈলকে জলাশয়ে, কঠিন শৈলকে জলের উৎসে পরিণত করলেন।