< Psalms 11 >

1 In Jehovah I take refuge. How will ye say to my soul, Flee as a bird to your mountain.
Dem Sangmeister. Von David. / Auf Jahwe trau ich! / wie könnt ihr mir da raten: / Flieh wie ein Vogel ins Gebirge!
2 For, lo, the wicked bend the bow. They make ready their arrow upon the string that they may shoot in darkness at the upright in heart.
Denn sieh, die Frevler spannen den Bogen, / sie haben den Pfeil auf die Sehne gelegt, / Im Dunkeln zu schießen auf solche, die redlichen Herzens sind.
3 If the foundations be destroyed, what can a righteous man do?
Wenn die Grundpfeiler niederstürzen, / Was vermöchte da der Gerechte?"
4 Jehovah is in his holy temple. Jehovah's throne is in heaven. His eyes, behold, his eyelids try, the sons of men.
Jahwe wohnt in seinem heiligen Tempel, / Jahwes Thron ist im Himmel: / Seine Augen schauen, / Seine Blicke prüfen die Menschenkinder.
5 Jehovah tries the righteous man, but his soul hates the wicked man and him who loves violence.
Jahwe prüft den Gerechten; / Die Frevler und alle, die Unrecht lieben, die hasset er.
6 He will rain snares upon sinners. Fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
Er läßt auf die Frevler Feuerkohlen und Schwefel regnen, / Versengender Glutwind ist ihr Teil.
7 For Jehovah is righteous. He loves righteousness. The upright man shall behold his face.
Denn Jahwe ist gerecht, er liebt Gerechtigkeit. / Die Frommen schauen sein Angesicht!

< Psalms 11 >