< Psalms 109 >
1 Hold not thy peace, O God of my praise,
To the Overseer. — A Psalm of David. O God of my praise, be not silent,
2 for they have opened against me the mouth of the wicked and the mouth of deceit. They have spoken to me with a lying tongue.
For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, Against me they have opened, They have spoken with me — A tongue of falsehood, and words of hatred!
3 They have also encompassed me about with words of hatred, and fought against me without a cause.
They have compassed me about, And they fight me without cause.
4 For my love they are my adversaries, but I make prayer.
For my love they oppose me, and I — prayer!
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
And they set against me evil for good, And hatred for my love.
6 Set thou a wicked man over him, and let an adversary stand at his right hand.
Appoint Thou over him the wicked, And an adversary standeth at his right hand.
7 When he is judged, let him come forth guilty, and let his prayer be turned into sin.
In his being judged, he goeth forth wicked, And his prayer is for sin.
8 Let his days be few, and let another take his office.
His days are few, his oversight another taketh,
9 Let his sons be fatherless, and his wife a widow.
His sons are fatherless, and his wife a widow.
10 Let his sons be vagabonds, and beg, and let them seek out of their desolate places.
And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.
11 Let a creditor exact all that he has, and let strangers make spoil of his labor.
An exactor layeth a snare for all that he hath, And strangers spoil his labour.
12 Let there be none to extend kindness to him, nor let there be any to have pity on his fatherless sons.
He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.
13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out.
The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.
15 Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth,
They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial.
16 because he did not remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, and the broken in heart, to kill.
Because that he hath not remembered to do kindness, And pursueth the poor man and needy, And the smitten of heart — to slay,
17 Yea, he loved cursing, and it came to him. And he did not delight in blessing, and it was far from him.
And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.
18 He also clothed himself with cursing as with his garment, and it came into his inward parts like water, and like oil into his bones.
And he putteth on reviling as his robe, And it cometh in as water into his midst, And as oil into his bones.
19 Let it be to him as the raiment with which he covers himself, and for the belt with which he is girded continually.
It is to him as apparel — he covereth himself, And for a continual girdle he girdeth it on.
20 This is the reward of my adversaries from Jehovah, and of those who speak evil against my soul.
This [is] the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.
21 But deal thou with me, O Jehovah the Lord, for thy name's sake. Because thy loving kindness is good, deliver thou me,
And Thou, O Jehovah Lord, Deal with me for Thy name's sake, Because Thy kindness [is] good, deliver me.
22 for I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
For I [am] poor and needy, And my heart hath been pierced in my midst.
23 I am gone like the shadow when it declines. I am tossed up and down as the locust.
As a shadow when it is stretched out I have gone, I have been driven away as a locust.
24 My knees are weak through fasting, and my flesh fails of fatness.
My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness.
25 I also have become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
And I — I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.
26 Help me, O Jehovah my God. O save me according to thy loving kindness,
Help me, O Jehovah my God, Save me, according to Thy kindness.
27 that they may know that this is thy hand, that thou, Jehovah, have done it.
And they know that this [is] Thy hand, Thou, O Jehovah, Thou hast done it.
28 Let them curse, but bless thou. When they arise, they shall be put to shame, but thy servant shall rejoice.
They revile, and Thou dost bless, They have risen, and are ashamed, And Thy servant doth rejoice.
29 Let my adversaries be clothed with dishonor, and let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe [is] their shame.
30 I will give great thanks to Jehovah with my mouth. Yea, I will praise him among the multitude.
I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,
31 For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
For He standeth at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.