< Psalms 109 >

1 Hold not thy peace, O God of my praise,
“To the chief musician, by David, a psalm.” O God of my praise, do not keep silence.
2 for they have opened against me the mouth of the wicked and the mouth of deceit. They have spoken to me with a lying tongue.
For the mouth of the wicked and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken with me with the tongue of falsehood.
3 They have also encompassed me about with words of hatred, and fought against me without a cause.
Also with words of hatred have they encompassed me, and they fight against me without a cause.
4 For my love they are my adversaries, but I make prayer.
In recompense for my love are they my accusers, while I have nothing but prayer.
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
And they impose evil on me in recompense for good, and hatred in lieu of my love.
6 Set thou a wicked man over him, and let an adversary stand at his right hand.
Appoint thou a wicked man over him: and let an accuser stand at his right hand.
7 When he is judged, let him come forth guilty, and let his prayer be turned into sin.
When he is to be judged, let him go forth guilty, and let his prayer become sin.
8 Let his days be few, and let another take his office.
Let his days be few, and let another take his office.
9 Let his sons be fatherless, and his wife a widow.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Let his sons be vagabonds, and beg, and let them seek out of their desolate places.
Let his children be continually moving about, and beg, and let them seek [their bread] out of their ruined places.
11 Let a creditor exact all that he has, and let strangers make spoil of his labor.
Let the creditor lay snares after all that he hath, and let strangers plunder his labor.
12 Let there be none to extend kindness to him, nor let there be any to have pity on his fatherless sons.
Let him have none that extendeth kindness, and let there be none that is gracious to his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
Let his posterity be cut off: in another generation let their name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered by the Lord, and let the sin of his mother not be blotted out.
15 Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth,
Let them be before the Lord continually, that he may cut off from the earth their memory.
16 because he did not remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, and the broken in heart, to kill.
For the reason that he remembered not to show kindness; but persecuted the poor and needy man, and the grieved in heart to put him to death.
17 Yea, he loved cursing, and it came to him. And he did not delight in blessing, and it was far from him.
As he loved cursing, so let it come over him: and as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 He also clothed himself with cursing as with his garment, and it came into his inward parts like water, and like oil into his bones.
And he clothed himself with cursing as with his garment, and it cometh like water within him, and like oil into his bones.
19 Let it be to him as the raiment with which he covers himself, and for the belt with which he is girded continually.
Let it be unto him as a garment in which he wrappeth himself, and for a girdle let him be continually girded with it.
20 This is the reward of my adversaries from Jehovah, and of those who speak evil against my soul.
Let this be the reward of my accusers from the Lord, and of those that speak evil against my soul.
21 But deal thou with me, O Jehovah the Lord, for thy name's sake. Because thy loving kindness is good, deliver thou me,
But thou, O Eternal Lord, deal with me for the sake of thy name: because thy kindness is good, deliver thou me.
22 for I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
For poor and needy am I, and my heart is deeply wounded within me.
23 I am gone like the shadow when it declines. I am tossed up and down as the locust.
Like the shadow when it declineth do I hasten away: I am driven suddenly off like the locusts.
24 My knees are weak through fasting, and my flesh fails of fatness.
My knees stumble through fasting, and my flesh faileth of fatness.
25 I also have become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
And I am become a reproach unto them: when they see me, they shake their head.
26 Help me, O Jehovah my God. O save me according to thy loving kindness,
Help me, O Lord my God: O save me according to thy kindness:
27 that they may know that this is thy hand, that thou, Jehovah, have done it.
That they may know that this is thy hand: that thou, Lord, hast truly done it.
28 Let them curse, but bless thou. When they arise, they shall be put to shame, but thy servant shall rejoice.
Let them then curse, but do thou bless: when they arise, let them be made ashamed; but let thy servant rejoice.
29 Let my adversaries be clothed with dishonor, and let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Let my accusers be clothed with confusion, and let them wrap themselves, as with a mantle, in their own shame.
30 I will give great thanks to Jehovah with my mouth. Yea, I will praise him among the multitude.
I will thank the Lord greatly with my mouth, and in the midst of many will I praise him.
31 For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
For he ever standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.

< Psalms 109 >