< Psalms 109 >
1 Hold not thy peace, O God of my praise,
For the end, a Psalm of David. For the end, a Psalm of David. O God, pass not over my praise in silence;
2 for they have opened against me the mouth of the wicked and the mouth of deceit. They have spoken to me with a lying tongue.
for the mouth of the sinner and the mouth of the crafty [man] have been opened against me: they have spoken against me with a crafty tongue.
3 They have also encompassed me about with words of hatred, and fought against me without a cause.
And they have compassed me with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 For my love they are my adversaries, but I make prayer.
Instead of loving me, they falsely accused me: but I continued to pray.
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
And they rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Set thou a wicked man over him, and let an adversary stand at his right hand.
Set you a sinner against him; and let the devil stand at his right hand.
7 When he is judged, let him come forth guilty, and let his prayer be turned into sin.
When he is judged, let him go forth condemned: and let his prayer become sin.
8 Let his days be few, and let another take his office.
Let his days be few: and let another take his office of overseer.
9 Let his sons be fatherless, and his wife a widow.
Let his children be orphans, and his wife a widow.
10 Let his sons be vagabonds, and beg, and let them seek out of their desolate places.
Let his children wander without a dwelling-place, and beg: let them be cast out of their habitations.
11 Let a creditor exact all that he has, and let strangers make spoil of his labor.
Let [his] creditor exact all that belongs to him: and let strangers spoil his labours.
12 Let there be none to extend kindness to him, nor let there be any to have pity on his fatherless sons.
Let him have no helper; neither let there be any one to have compassion on his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
Let his children be [given up] to utter destruction: in one generation let his name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth,
Let them be before the Lord continually; and let their memorial be blotted out from the earth.
16 because he did not remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, and the broken in heart, to kill.
Because he remembered not to show mercy, but persecuted the needy and poor man, and [that] to kill him that was pricked in the heart.
17 Yea, he loved cursing, and it came to him. And he did not delight in blessing, and it was far from him.
He loved cursing also, and it shall come upon him; and he took not pleasure in blessing, so it shall be removed far from him.
18 He also clothed himself with cursing as with his garment, and it came into his inward parts like water, and like oil into his bones.
Yes, he put on cursing as a garment, and it is come as water into his bowels, and as oil into his bones.
19 Let it be to him as the raiment with which he covers himself, and for the belt with which he is girded continually.
Let it be to him as a garment which he puts on, and as a girdle with which he girds himself continually.
20 This is the reward of my adversaries from Jehovah, and of those who speak evil against my soul.
This is the dealing of the Lord with those who falsely accuse me, and of them that speak evil against my soul.
21 But deal thou with me, O Jehovah the Lord, for thy name's sake. Because thy loving kindness is good, deliver thou me,
But you, O Lord, Lord, deal [mercifully] with me, for your name's sake: for your mercy is good.
22 for I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
Deliver me, for I am poor and needy; and my heart is troubled within me.
23 I am gone like the shadow when it declines. I am tossed up and down as the locust.
I am removed as a shadow in its going down: I am tossed up and down like locusts.
24 My knees are weak through fasting, and my flesh fails of fatness.
My knees are weakened through fasting, and my flesh is changed by reason of [the lack of] oil.
25 I also have become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
I became also a reproach to them: [when] they saw me they shook their heads.
26 Help me, O Jehovah my God. O save me according to thy loving kindness,
Help me, O Lord my God; and save me according to your mercy.
27 that they may know that this is thy hand, that thou, Jehovah, have done it.
And let them know that this is your hand; and [that] you, Lord, have wrought it.
28 Let them curse, but bless thou. When they arise, they shall be put to shame, but thy servant shall rejoice.
Let them curse, but you shall bless: let them that rise up against me be ashamed, but let your servant rejoice.
29 Let my adversaries be clothed with dishonor, and let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Let those that falsely accuse me be clothed with shame, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
30 I will give great thanks to Jehovah with my mouth. Yea, I will praise him among the multitude.
I will give thanks to the Lord abundantly with my mouth; and in the midst of many I will praise him.
31 For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
For he stood on the right hand of the poor, to save [me] from them that persecute my soul.