< Psalms 108 >

1 My heart is fixed, O God, I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
Psalmi, Davidin veisu. Jumala! minun sydämeni on valmis: minä veisaan ja kiitän, niin myös minun kunniani.
2 Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
Nouse, psaltari ja kantele; minä nousen varhain.
3 I will give thanks to thee, O Jehovah, among the peoples, and I will sing praises to thee among the nations.
Sinua, Herra, minä kiitän kansain seassa: minä veisaan sinulle kiitosta sukukunnissa.
4 For thy loving kindness is great above the heavens, and thy truth is to the skies.
Sillä sinun armos on suuri ylitse taivasten, ja sinun totuutes hamaan pilviin asti.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
Korota sinuas, Jumala, taivasten ylitse ja kunnias kaiken maan ylitse,
6 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Että sinun rakkaat ystäväs vapaaksi tulisivat; auta oikialla kädelläs, ja kuule minun rukoukseni.
7 God has spoken in his holiness. I will exult. I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Jumala on puhunut pyhässänsä, siitä minä iloitsen: minä jaan Sikemin, ja mittaan Sukkotin laakson.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
Gilead on minun, Manasse on myös minun, ja Ephraim on minun pääni väkevyys: Juuda on minun päämieheni;
9 Moab is my wash pot. Upon Edom I will cast my shoe. Over Philistia I will shout.
Moab on minun pesinastiani, minä venytän kenkäni Edomin päälle: Philistealaisten ylitse minä iloitsen.
10 Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
Kuka vie minua vahvaan kaupunkiin? kuka vie minua Edomiin?
11 Have thou not cast us off, O God? And thou go not forth, O God, with our armies.
Etkös sinä, Jumala, joka meitä heittänyt olet pois? Ja etkös mene ulos, Jumala, meidän sotaväkemme kanssa?
12 Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
Saata meille apua tuskissamme; sillä ihmisten apu on turha.
13 Through God we shall do valiantly, for he it is who will tread down our adversaries.
Jumalassa me tahdomme urhoollisia töitä tehdä; ja hän polkee meidän vihollisemme alas.

< Psalms 108 >