< Psalms 108 >
1 My heart is fixed, O God, I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo.
2 Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
Fatmata guitala, yan atpa: guajoja na maesa magmatayo taftaf.
3 I will give thanks to thee, O Jehovah, among the peoples, and I will sing praises to thee among the nations.
Bae junae jao grasias, Jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija.
4 For thy loving kindness is great above the heavens, and thy truth is to the skies.
Sa y dangculon y minaasemo gui san jilo y langet: yan y minagajetmo tinacaja y mapagajes sija.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
Nadangculojao, O Yuus, gui jilo y langet: yan y minalagomo gui san jilo todo y tano.
6 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam.
7 God has spoken in his holiness. I will exult. I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Si Yuus ilegña gui sinantosña: Guajo jumagof, guajo jupatte Siquem, yan jumide juyong y bayen Sucot.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
Yyoco Gilaad; iyoco Manases: Efrain locue y minetgot y ilujo; Juda y bastonjo;
9 Moab is my wash pot. Upon Edom I will cast my shoe. Over Philistia I will shout.
Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang.
10 Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
Jaye uconeyo asta y jalom y fitme na siuda? Jaye uinesgaejonyo asta y jalom Idumea?
11 Have thou not cast us off, O God? And thou go not forth, O God, with our armies.
Ti jago, O Yuus, ni y yumute jam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
12 Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
Naejam linibre gui chinatsaga: sa taesetbe y inayudan y taotao.
13 Through God we shall do valiantly, for he it is who will tread down our adversaries.
As Yuus nae utafanmatatnga: sa güiyaja uguinacha papa y enimiguta.