< Psalms 107 >

1 O give thanks to Jehovah, For he is good, for his loving kindness is forever.
Ibongeni iNkosi, ngoba ilungile, ngoba umusa wayo umi kuze kube phakade.
2 Let the redeemed of Jehovah say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
Kabatsho njalo abahlengiweyo beNkosi ebahlengileyo esandleni sesitha.
3 and gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
Yababutha bevela emazweni, empumalanga lentshonalanga, enyakatho lelwandle.
4 They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city of habitation.
Bazulazula enkangala endleleni yenhlane, kabatholanga umuzi wokuhlala.
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Belambile njalo bomile, umphefumulo wabo waphela amandla phakathi kwabo.
6 Then they cried to Jehovah in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabakhulula ezinsizini zabo.
7 He also led them by a straight way, that they might go to a city of habitation.
Yabakhokhela ngendlela eqondileyo, ukuze baye emzini wokuhlala.
8 O that men would praise Jehovah for his loving kindness, and for his wonderful works to the sons of men!
Kabayidumise iNkosingomusa wayo langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
9 For he satisfies the longing soul, and he fills the hungry soul with good,
Ngoba iyasuthisa umphefumulo olangathayo, lomphefumulo olambileyo iwugcwalisa ngokuhle.
10 even those who sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
Abahlala emnyameni lethunzini lokufa, bebotshiwe ensizini lensimbini,
11 because they rebelled against the words of God, and scorned the counsel of the Most High.
ngoba bavukela amazwi kaNkulunkulu, badelela iseluleko soPhezukonke.
12 Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
Ngakho wathoba inhliziyo yabo ngokuhlupheka; bakhubeka, njalo kwakungekho umsizi.
13 Then they cried to Jehovah in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabasindisa ezinsizini zabo.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds apart.
Yabakhupha emnyameni lethunzini lokufa, yaqamula izibopho zabo.
15 O that men would praise Jehovah for his loving kindness, and for his wonderful works to the sons of men!
Kabayidumise iNkosingomusa wayo, langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
16 For he has broken the gates of brass, and cut the bars of iron apart.
Ngoba yephule izivalo zethusi, yaquma imigoqo yensimbi.
17 Fools are afflicted because of their transgression, and because of their iniquities.
Abayizithutha, ngenxa yendlela yeziphambeko zabo langenxa yezono zabo, bahlutshiwe.
18 Their soul abhors all manner of food, and they draw near to the gates of death.
Umphefumulo wabo wenyanya ukudla konke, basondela emasangweni okufa.
19 Then they cry to Jehovah in their trouble, and he saves them out of their distresses.
Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabasindisa ezinsizini zabo.
20 He sends his word, and heals them, and delivers them from their destructions.
Yathumela ilizwi layo, yabasilisa, yabakhulula emigodini yabo.
21 O that men would praise Jehovah for his loving kindness, and for his wonderful works to the sons of men!
Kabayidumise iNkosingomusa wayo, langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
22 And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
Njalo kabahlabe imihlatshelo yokubonga, balandise izenzo zayo ngokuthaba.
23 Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters,
Abehlela olwandle ngemikhumbi, abenza imisebenzi emanzini amakhulu;
24 these men see the works of Jehovah, and his wonders in the deep.
laba babona izenzo zeNkosi, lemisebenzi yayo emangalisayo ekujuleni.
25 For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up the waves of it.
Ngoba iyakhuluma, ivuse isiphepho somoya, esiqubula amagagasi alo.
26 They mount up to the heavens, they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
Benyukela emazulwini, behlele enzikini; umphefumulo wabo uncibilika ngosizi.
27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
Bayadengezela bebhadazela njengesidakwa, lenhlakanipho yabo yonke iginyiwe.
28 Then they cry to Jehovah in their trouble, and he brings them out of their distresses.
Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabakhupha ezinsizini zabo.
29 He makes the storm a calm, so that the waves of it are still.
Yenza isiphepho sachuma, lamagagasi aso athula.
30 Then they are glad because they are quiet, so he brings them to their desired haven.
Basebethokoza ngoba ayesethule, yasibaholela ethekwini lesifiso sabo.
31 O that men would praise Jehovah for his loving kindness, and for his wonderful works to the sons of men!
Kabayibonge iNkosingomusa wayo, langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
32 Let them also exalt him in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
Njalo kabayiphakamise ebandleni labantu, bayidumise esihlalweni sabadala!
33 He turns rivers into a wilderness, and water springs into a thirsty ground,
Yenza imifula ibe yinkangala, lemithombo yamanzi ibe ngumhlabathi owomileyo,
34 a fruitful land into a salt desert, for the wickedness of those who dwell therein.
umhlabathi ovundileyo ube lugwadule, ngenxa yobubi babahlezi kuwo.
35 He turns a wilderness into a pool of water, and a dry land into water springs.
Iphendula inkangala ibe yisiziba samanzi, lelizwe elomileyo libe yimithombo yamanzi.
36 And there he makes the hungry to dwell, that they may prepare a city of habitation,
Ihlalise khona abalambileyo, njalo bamise umuzi wokuhlala;
37 and sow fields, and plant vineyards, and get fruits of increase.
bahlanyele amasimu, bagxumeke izivini, ezithela izithelo zesivuno.
38 He also blesses them, so that they are multiplied greatly, and he does not allow their cattle to decrease.
Njalo iyababusisa ukuze bande kakhulu, lezifuyo zabo kayizinciphisi.
39 Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
Babuye banciphe, bathotshiswe ngocindezelo, ububi, losizi.
40 He pours contempt upon rulers, and causes them to wander in the waste, where there is no way.
Ithela ukudelelwa phezu kweziphathamandla, ibazulisa enkangala, engelandlela.
41 Yet he sets a needy man on high from affliction, and makes him families like a flock.
Kube kanti ihlalisa phezulu umyanga ekuhluphekeni, enze insapho zibe njengomhlambi.
42 The upright shall see it, and be glad. And all iniquity shall stop her mouth.
Abalungileyo bazabona bathokoze, lobubi bonke buzavala umlomo wabo.
43 He who is wise will give heed to these things, and they will consider the loving kindnesses of Jehovah.
Loba ngubani ohlakaniphileyo uzaqaphelisa lezizinto; labo bazaqedisisa izisa zeNkosi.

< Psalms 107 >