< Psalms 103 >
1 Bless Jehovah, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.
Nzembo ya Davidi. Eh molimo na ngai, pambola Yawe! Tika ete motema na ngai mobimba epambola Kombo na Ye ya bule!
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits,
Eh molimo na ngai, pambola Yawe mpe kobosana ata moko te kati na misala malamu na Ye!
3 who forgives all thine iniquities, who heals all thy diseases,
Ye nde alimbisaka masumu na Yo nyonso, abikisaka yo na bokono nyonso,
4 who redeems thy life from destruction, who crowns thee with loving kindness and tender mercies,
akangolaka bomoi na yo wuta na libulu, alatisaka yo motole ya bolingo mpe ya mawa,
5 who satisfies thy desire with good things, and thy youth is renewed like the eagle.
atondisaka bomoi na yo na esengo mpe akomisaka yo elenge lokola mpongo.
6 Jehovah executes righteous acts, and judgments for all who are oppressed.
Yawe asalaka mpo na bosembo, akotelaka banyokolami nyonso.
7 He made known his ways to Moses, his doings to the sons of Israel.
Amonisaki banzela na Ye epai ya Moyize, mpe bikamwa na Ye epai ya bato ya Isalaele.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
Yawe ayokelaka bato mawa mpe asalelaka bango bolamu, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo;
9 He will not always chide, nor will he keep it forever.
azwaka biso makambo te tango nyonso, abombaka kanda na Ye te mpo na libela;
10 He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
apamelaka biso te kolanda masumu na biso, azongiselaka biso te kolanda mabe na biso.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
Ndenge likolo etombolama mosika ya mabele, ndenge wana mpe bolingo na Ye ezali monene mpo na bato oyo batosaka Ye;
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
ndenge este ezali mosika ya weste, ndenge wana mpe abwakaka masumu na biso mosika na biso.
13 Like as a father pities his sons, So Jehovah pities those who fear him.
Ndenge tata alingaka makasi bana na ye, ndenge wana mpe Yawe alingaka makasi bato oyo batosaka Ye;
14 For he knows our frame. He remembers that we are dust.
pamba te Yawe ayebi na eloko nini asala biso, ayebi malamu ete tozali putulu.
15 As for man, his days are as grass, as a flower of the field, so he flourishes.
Mikolo ya bomoi ya moto ezali lokola matiti, ebongaka lokola fololo ya bilanga;
16 For the wind passes over it, and it is gone, and the place thereof shall know it no more.
nzokande soki kaka mopepe ebeti yango, ezalaka lisusu te, mpe esika epai wapi ezalaki ebosani yango.
17 But the loving kindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to son's sons,
Kasi bolingo ya Yawe mpo na bato oyo batosaka Ye, mpe bosembo na Ye mpo na bakitani na bango,
18 to such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to do them.
mpo na bato oyo babatelaka boyokani na Ye mpe batosaka mibeko na Ye, ezali ya libela na libela.
19 Jehovah has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
Yawe atia Kiti na Ye ya Bokonzi kati na Likolo, azali Mokonzi ya mokili mobimba.
20 Bless Jehovah, ye his agents, who are mighty in strength, who fulfill his word, hearkening to the voice of his word.
Bopambola Yawe, bino ba-anjelu na Ye nyonso oyo bozali na nguya mpe botosaka mitindo na Ye.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts, ye ministers of his, who do his pleasure.
Bopambola Yawe, bino mampinga na Ye nyonso oyo bokokisaka mokano na Ye.
22 Bless Jehovah, all ye his works in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul.
Bopambola Yawe, bino bikelamu na Ye nyonso, kati na bisika nyonso ya Bokonzi na Ye. Eh molimo na ngai, pambola Yawe!