< Psalms 103 >
1 Bless Jehovah, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.
Von David. Preise Jehova, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen!
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits,
Preise Jehova, meine Seele, und vergiß nicht alle seine Wohltaten!
3 who forgives all thine iniquities, who heals all thy diseases,
Der da vergibt alle deine Ungerechtigkeit, der da heilt alle deine Krankheiten;
4 who redeems thy life from destruction, who crowns thee with loving kindness and tender mercies,
der dein Leben erlöst von der Grube, der dich krönt mit Güte und Erbarmungen;
5 who satisfies thy desire with good things, and thy youth is renewed like the eagle.
der mit Gutem sättigt dein Alter; deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers.
6 Jehovah executes righteous acts, and judgments for all who are oppressed.
Jehova übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen, die bedrückt werden.
7 He made known his ways to Moses, his doings to the sons of Israel.
Er tat seine Wege kund dem Mose, den Kindern Israel seine Taten.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
Barmherzig und gnädig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte;
9 He will not always chide, nor will he keep it forever.
Er wird nicht immerdar rechten und nicht ewiglich nachtragen.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
Er hat uns nicht getan nach unseren Sünden, und nach unseren Ungerechtigkeiten uns nicht vergolten.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
Denn so hoch die Himmel über der Erde sind, ist gewaltig seine Güte über die, welche ihn fürchten;
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
so weit der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Übertretungen.
13 Like as a father pities his sons, So Jehovah pities those who fear him.
Wie ein Vater sich über die Kinder erbarmt, so erbarmt sich Jehova über die, welche ihn fürchten.
14 For he knows our frame. He remembers that we are dust.
Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, daß wir Staub sind.
15 As for man, his days are as grass, as a flower of the field, so he flourishes.
Der Mensch, wie Gras sind seine Tage; wie die Blume des Feldes, also blüht er.
16 For the wind passes over it, and it is gone, and the place thereof shall know it no more.
Denn ein Wind fährt darüber, und sie ist nicht mehr, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr.
17 But the loving kindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to son's sons,
Die Güte Jehovas aber ist von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, welche ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder hin;
18 to such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to do them.
für die, welche seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun.
19 Jehovah has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
Jehova hat in den Himmeln festgestellt seinen Thron, und sein Reich herrscht über alles.
20 Bless Jehovah, ye his agents, who are mighty in strength, who fulfill his word, hearkening to the voice of his word.
Preiset Jehova, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, gehorsam der Stimme seines Wortes!
21 Bless Jehovah, all ye his hosts, ye ministers of his, who do his pleasure.
Preiset Jehova, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Täter seines Wohlgefallens!
22 Bless Jehovah, all ye his works in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul.
Preiset Jehova, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Preise Jehova, meine Seele!