< Psalms 103 >

1 Bless Jehovah, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.
Davidin Psalmi. Kiitä Herraa, sieluni, ja kaikki mitä minussa on, hänen pyhää nimeänsä!
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits,
Kiitä Herraa, sieluni, ja älä unohda, mitä hyvää hän minulle tehnyt on,
3 who forgives all thine iniquities, who heals all thy diseases,
Joka sinulle kaikki syntis antaa anteeksi, ja parantaa kaikki rikokses;
4 who redeems thy life from destruction, who crowns thee with loving kindness and tender mercies,
Joka henkes päästää turmeluksesta, joka sinun kruunaa armolla ja laupiudella;
5 who satisfies thy desire with good things, and thy youth is renewed like the eagle.
Joka suus täyttää hyvyydellä, että sinun nuoruutes uudistetaan niinkuin kotkan.
6 Jehovah executes righteous acts, and judgments for all who are oppressed.
Herra saattaa vanhurskauden ja tuomion kaikille, jotka vääryyttä kärsivät.
7 He made known his ways to Moses, his doings to the sons of Israel.
Hän on tiensä Mosekselle tiettäväksi tehnyt, Israelin lapsille tekonsa.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
Laupias ja armollinen on Herra, kärsiväinen ja aivan hyvä.
9 He will not always chide, nor will he keep it forever.
Ei hän aina riitele, eikä vihastu ijankaikkisesti.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
Ei hän synteimme perästä tee meille, eikä kosta meille pahain tekoimme jälkeen.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
Sillä niin korkia kuin taivas on maasta, antaa hän armonsa lisääntyä niille, jotka häntä pelkäävät.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
Niin kaukana kuin itä on lännestä, siirsi hän meistä pahat tekomme.
13 Like as a father pities his sons, So Jehovah pities those who fear him.
Niinkuin isä armahtaa lapsia, niin Herrakin armahtaa pelkääväisiänsä;
14 For he knows our frame. He remembers that we are dust.
Sillä hän tietää, minkäkaltainen teko me olemme: hän muistaa meidät tomuksi.
15 As for man, his days are as grass, as a flower of the field, so he flourishes.
Ihminen on eläissänsä niinkuin ruoho: hän kukoistaa niinkuin kukkanen kedolla:
16 For the wind passes over it, and it is gone, and the place thereof shall know it no more.
Kuin tuuli käy sen päällitse, niin ei hän enään kestä, eikä hänen siansa tunne häntä ensinkään.
17 But the loving kindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to son's sons,
Mutta Herran armo pysyy ijankaikkisesta ijankaikkiseen, hänen pelkääväistensä päälle, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsiin,
18 to such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to do them.
Niille, jotka hänen liittonsa pitävät, ja muistavat hänen käskyjänsä, tehdäksensä niitä.
19 Jehovah has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
Herra on valmistanut istuimensa taivaassa, ja hänen valtakuntansa hallitsee kaikkia.
20 Bless Jehovah, ye his agents, who are mighty in strength, who fulfill his word, hearkening to the voice of his word.
Kiittäkäät Herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä toimitatte, että hänen sanansa ääni kuultaisiin.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts, ye ministers of his, who do his pleasure.
Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen sotaväkensä, te hänen palveliansa, jotka teette hänen tahtonsa.
22 Bless Jehovah, all ye his works in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul.
Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen työnsä, kaikissa hänen valtansa paikoissa: kiitä, sieluni, Herraa.

< Psalms 103 >